查尔斯将手稿册子按序号在桌上排成一排,请阿加德来到图书馆。
阿加德戴上眼镜,凑近了第一本册子的扉页,看了足足两分钟,才直起身来。
“后弗萨克文,没错,维京时代用了三百年。”他说道,“我年轻时学过一些,但那是很久以前的事了。”
查尔斯没有插话,只是静静等着。
阿加德翻了几页,眉头越皱越深。
他用手指点着一行文字,嘴唇无声地阅读,像是在拼读。
然后他摇了摇头,又往后翻了几页,看到那个“H”形结构的附图时,停了下来。
“这些笔记……被加密了。”他把册子放回桌上,“表面上的文字勉强能读通,但内容对不上这些附图。”
“如果按字面翻译,得出的结果根本没法用。”
“加密?”查尔斯眉头一挑,意料之外,情理之中。
“嗯。”阿加德摘下眼镜,放回口袋,“有些学者会这么干,用一套自己设计的密码把真正的内容藏在看似通顺的文字下面。”
“这部分的密码还很粗糙,高深的密码能把魔咒研究写成神奇动物观察日记,甚至菜谱。”
查尔斯看着桌上那十几本册子,心中明白了。
难怪这些手稿能在地下室安然无恙地躺这么久,即使有人翻开,也只会把它当成某个学生的涂鸦,随手扔回箱子。
“我对这方面了解不深。”阿加德把眼镜重新戴上,“但我认识一个学生,是研究北欧古代文字的专家,可以给你提供帮助。”
他拿出通讯笔记本,翻到一个头像,发送消息。
对方很快就回了消息,似乎脾气有点暴躁,一下子回了十多条。
阿加德的脸上露出无奈的笑容,看起来和对方很熟。
他又发了一条消息,对方马上回复。
“真不巧,”阿加德合上通讯笔记本后说,“我们这里是晚上,希尔德那边已经是凌晨了。”
“希尔德现在正在度假,今天刚到那边。”
“希尔德说很愿意帮你的忙,只是你得去一趟马尔代夫。”
查尔斯点了点头,说道:“我今晚把它们抄录下来就过去。”
阿加德说:“你可以带走,它们在你的手上可以发挥出更大的作用。”
七月是马尔代夫旅游的好季节,每天约12个小时的日照时间让生活在北欧的人痴迷。
查尔斯骑着飞天扫帚来到一座小岛,眼前是从碧蓝渐变到深蓝的大海,白色沙滩反射着上午的阳光,几个海螺点缀其中,海风下不远处的椰子树轻轻摇曳。
整座岛只有一栋别墅,这是那种专门为不希望被打扰的客人准备的度假岛,服务人员只有在被召唤时才会坐船或者水上飞机出现。
查尔斯走向椰子林。
在一棵歪向海面的椰子树影子下,铺着一张淡蓝色的垫子。
一个年轻女人侧躺在影子中,翻着一本书,身边放着一盘吃了一半的椰蓉薄饼和半杯插着吸管的椰子水。
她的金色长发披散在身后,全身散发着一种只有媚娃才有的,极其微弱的珍珠光泽。
海风吹过,她伸手拢了额头前的被吹乱的头发。
查尔斯停住了。
不是因为她的美貌,虽然那确实足以让人驻足,而是因为查尔斯认识她。
“玛丽安?”他脱口而出,想不到阿加德介绍的专家是她。
希尔德转过头,看到查尔斯时脸上绽开一个热情的笑容。
她把书合上放在一边,站了起来,走到查尔斯的身前。