结果榜单公布出来,所有人都傻眼了。
第一名并不是迈克尔·杰克逊,而是他的老板李子成。
就在大家以为李子成是靠着迈克尔的老板的关系所以才大赚特赚的时候,详细的内容公布出来,更是惊爆了无数人的眼球。
原来李子成的收入大头,竟然是音乐版权。
《图片报》详细列举了他在过去一年的所有作品,以及营收情况。
结果放眼看去,大中华区、日本、北美、欧洲,甚至包括澳洲、非洲和南美,到处都有他的收入来源。
除此之外,还有大量的影视配乐。
单单是《辛德勒的名单》配乐碟片,居然就卖出去了八百三十多万张。
林林总总加起来,李子成光是靠音乐版权,收入就高达四亿三千一百五十万美元。
对于大卫·法恩等人的惊叹,李子成矜持一笑,显得高深莫测。
小样,爷能抄的音乐浩如烟海,将来的收入只会更高。
当天中午,李子成、丁桥、石芳禹在安大使的陪同下,出席了科尔举办的酒会。
果然如同安大使通报的那样,酒会上德国各界名流云集一堂。而李子成,成为了独一无二的主角。
“十分感谢各位的厚爱,让我在这片异国的土地上找到了家的感觉。中德两国作为同样源远流长的国度,希望从今日起,可以更多、更好的交流。而在《我们的父辈》制作上,鄙人也会尽心尽力,绝不辜负各位的期望。”
当李子成演讲时,他也毫不吝啬对德国的夸赞,并且展示了决心。
他也不是光说说而已,真的做足了准备。
“这是我准备的分镜头剧本,和主要演员的画像,希望对你们的筹备工作能够有所帮助。”
在大家的见证下,李子成把分镜头剧本和素描画像转交给了电影的导演玛格雷特·冯·特洛塔。
这是一位女导演,原本历史上最有名的作品是《德国姐妹》。
她是德国方面选定的导演人选,李子成并没有提出异议。
这个时期的德国导演,他熟悉的也不多。特洛塔在女性和历史题材方面颇有研究,反而比较合适。
《我们的父辈》固然题材沉重,却没有多少大场面,反而由女性导演来掌控,能拍出细腻的一面。
看着厚厚的分镜头剧本,特洛塔简直大喜过望。
虽然在读过剧本后,她已经做了一定的构思,但显然不可能跟编剧的思路相比。
尤其这位编剧还是奥斯卡最佳导演的获得者,成就和水平完全不是她能比的。
看到李子成准备的这么充分,德国方面的众人全都对他敬佩不已,回馈的礼物也是极为丰厚。
“贝斯特,我是苏尔坎普出版社的希尔恩。我们出版社想要将这份剧本改成文学作品出版,希望得到你的许可。”
希尔恩目光里带着热切,生怕李子成会拒绝。
剧本和文学作品之间,有区别,但也可以互相转化。
许多好的电影都是从文学作品改编而来,现在苏尔坎普出版社想要做的,却是把剧本改成文学作品。
对此李子成当然乐见其成。
“十分感谢贵社的看重,这是我的荣幸。不过我的时间有限,恐怕没有办法亲自改编。可否由贵社组织呢?到时候给我过目审核就行。”