to
the
home
of
translators.”一行漂亮的花体英文出现在夏洛眼前,黑底白字,字体边缘还带有蓝白色的光晕,看起来相当华丽。
夏洛抽了抽嘴角。她当然知道猎人世界是有“英语”的存在,要不然的话那个“greed
island”是怎么来的,但是看到这样一幕,还是觉得相当纠结。
这个论坛的名字翻译过来就是“译者之家”,是她之前在网上闲逛的时候发现的,当时提到这个网站的人用相当崇拜的语气说,如果在这个论坛裏获得黄一星的级别,基本上月入50万戒尼不成问题。至于那个“基本上”和“月入”,完全是由于这个论坛的特殊性。
也许是因为猎人这一职业的影响,这个论坛上的等级同样有三星、二星、一星,不过再往下就是无星了,而且每一等级还根据颜色的变化代表不同的等级,颜色则是按照彩虹的赤橙黄绿蓝靛紫来分,由低到高,不过无星一开始是黑色的,所以这种刚进入的人也被叫做黑星。这种分级方式让夏洛想到了学院裏那群彩虹之子,于是对此相当有好感。在这裏,一样是以接任务的方式来获得报酬,报酬不仅包括发布任务者提供的赏金,还包括论坛的经验以提升等级,排除不接任务的因素,黄一星一个月就能拿到50万戒尼,夏洛可是相当向往。
论坛的界面相当干脆直接,顶栏是论坛的名称标志,导航条处是任务的划分,接下来就是搜索栏,然后就直接是任务了。每一条任务前都会先註明赏金,再显示任务的简略内容,点进去之后会有雇主对任务的详细介绍,最下面是“是否接受?”的字样,接着就是“是”与“否”的单选按钮。当然,也有发布任务的界面,只要点搜索栏后面的“发布任务”就可以通过超链接通到发布任务的界面去了,个人界面同理。
夏洛不得不佩服设计这个网页的人的懒惰程度——这得是多懒的人才会连个背景图都不插啊!全部都是大片的色块,看久了闭着眼睛都是满满的色块!这家伙完全忘了学院裏建网站时她这个部长直接把工作推给副部了,也不知道谁更懒。
作为一个刚进论坛的小黑星,夏洛表示看到每个任务后面“已接任务者”的id后面五颜六色的星星时,各种压力山大……更糟糕的是,有的任务赏金看着挺诱人的,但是点进去一看:尼玛这鬼画符一样的东西是哪个旮旯的文字啊!果然获得与付出是成正比的,她还是慢慢来吧……
这并不是说夏洛要学会所有的语言文字,做翻译的谁都知道学多了并不是什么好事,如果不是真的有实力的人,语言文字学多了,反而会发生语种相串的情况,毕竟有很多文字看着很像甚至是一模一样,但是在不同的语言裏,意思可能完全不一样。如果是以前,夏洛直接掌握了语言的法则就会了,不可能发生这种事,可是现在,她只是一个普通人,而她所擅长的语言文字,目前也只有五种,除了以前就会的英语,另外四种——包括埃珍大陆的古通用语和现通用语、埃斯王朝的王室用语和民间用语——还是以前靠着“作弊”学下来的,她不要求会得多,只要求会得精,想要靠自己的本事获得回报,她还有很长的路要走。
夏洛拍了拍自己的脸颊,好让自己打起精神。伊尔迷确实对她很宽容,但是这不是借口,她的自尊心不允许她这样,所以不管怎样,她都会还上那笔戒尼的。扣除她两年甜品师的工资,两年要还4520万戒尼……夏洛的苦瓜脸隐隐有变绿的趋向。
在论坛搜索了一会儿,夏洛接了几个要求翻译的文章都不是很长的任务,赏金不多接的人却很多,估计都是和她差不多的无星,只能靠翻译的准确性和速度来打败其他对手了。夏洛看着论坛右上角的个人id——茶萝,颇有些头疼地苦笑。
茶萝,charlo,夏洛。猎人的世界没有汉语的存在,她用汉语拼音来读英语不说,“茶萝”这个词用猎人世界的通用语写出来也好读出来也好,是和charlo完全不同的文字和发音,更不可能联想到是charlo,这样即使是漂泊者和迷失者,也不可能那么简单就因为这个id发现她就是夏洛。
从论坛的个人邮箱处收到了雇主发来的原稿,夏洛打印出来顺手放在书桌上,一边想着今晚又要熬夜了,一边却是退出论坛重新打开了一个网站。
嘴角的笑意是自然的——做喜欢做的事,即使再辛苦,也会觉得很幸福。