、冥神奥西裏斯的象征(见ammut)。
在古埃及神话裏,benu栖息在奥西裏斯(osiris)的柳树上,常被看作是这位神祗覆活的显现。这位奥西裏斯是埃及最重要的“九神”(greatennead)之一,是太阳神、冥界主宰和死亡判官,还是覆活、降雨和植物之神!虽然他是冥界之神,但并不是魔鬼或黑暗之神,相反他象征着埃及人所相信的死后可以永世荣耀的希望,他甚至曾经违抗上帝的旨意留在地上指引人类……
ps:这次的特别篇算是对人物心理做一个交待,所以字数不多。……当然和我工作实在太忙也有关系,希望大家见凉。特别附赠《悠悠飘落》一首,想不到韩国人唱日语也唱能得这么上口。希望大家能从这首曲子裏感受露娜和羽两个悸动的心。谢谢大家支持,敬请期待下一回!
《悠悠飘落》歌词大意
はらり、ひらり悠悠飘落
作词者名井手コウジ
作曲者名井手コウジ
アーティスト名sona
※花を待つ蕾みのように今爱情如花蕾含苞待放
咲きかけの恋の呗我愿为它的绽放而歌唱
まっすぐにあなたに届けたい希望歌声传到你耳边
幸せであるように※愿幸福与你相伴
はらりはらりひらりひらり悠悠飘落翩翩行过(轻轻地轻轻地飘飘地飘飘地)
独り泣くことは简単で一个人哭泣并不太难
ずっと胸を痛めていても就算让我一直心痛无比也没有关系
かまわないからあなただけは我也心甘情愿只要你
どうか哀しまないで从此不要再感到哀伤
そんなことを想うようになり不知不觉有了些许思念
优しい気持ちに満たされて心中充满对你的柔情
気づけばあなたが谁よりも猛然醒悟才发现
大切な人でした你已经是比谁都重要的人
遥か远くの时の向こうに连接着遥远的时空的彼方
つながる空に祈る向着彼此的天空许下心愿
离れていても即使我们分隔了
同じ気持ちを感じていたい也希望你能有这同样的情意
花を待つ蕾みのようにただ△就如同等待绽放的花蕾那般
あなたを想い呗う将对你的思念话成歌声
いつまでも二人が添いながら希望我们永不分离
幸せであるように△愿幸福与我们常伴△
时に寂しさがかげ落とし即使在黑暗中胆怯
宵の暗に胁えていたら若是被寂寞阴影所笼罩的话
一言でいい「だいじょうぶ」と就算是一句‘没关系‘也是好的
どうか手纸ください也请务必给我一封信
夕凪の中异国を映す蜃気楼を辿って在傍晚的宁静的海面中海市蜃楼中的异国风光
叶隠れの路を歩いていくよあなたに逢いに循着林荫小路翩行而过也只为了与你相逢
(※くり返し)(※重覆)
(△くり返し)(△重覆)
はらりはらりひらりひらり悠悠飘落翩翩行过(轻轻地轻轻地飘飘地飘飘地
第九回
红与黑(part.2)
更新时间2007-9-2
19:37:00
字数:31874
“u-15,u-23,u-69情况如何?”库拉提斯舰长平静的问道。
“刚才通过约定信号,他们现在在水下40m的深度,以28节的航速尾随本舰航行。”巴特看着荧幕上的三个光点回答道。
“註意雷达,随时报告情况。”库拉提斯舰长沈稳的命令着,虽然还是在己方的势力圈范围内。但她依然保持着足够的警觉。
原本预定陪同完成改装以及修覆工作的minerva航行的vosgulov级“尼拉贡”号因为机械故障而无法与之成行。只好抽调了这三艘garfish给自己。
算了……虽然ms搭载量不多,但3艘garfish自身的火力还是有的瞧的。