小原文学网
首页 > 都市言情 > 大时代之巅 >

第1683章 泡泡淘

章节目录

  周不器知道自己出了洋相,就很谦虚地问:“怎么呢?我说的哪里不对?”

  伍雨娇笑道:“都不对,’潮玩’是中文名啊,’潮玩公社’是公司名,推出的产品是潮玩,产品的名字是‘泡泡淘’。”

  “泡泡淘?”

  “就是英文,Poptoys,这才是真正的品牌名。”

  伍雨笑得没心没肺。

  周不器恍然大悟。

  原来如此!

  跨国公司的产品因为要跨国销售,就会遇到很多语言性的分歧,所以就会出现很多种名字,有的是公司名,有的是产品名,有的是品牌名,还有的是翻译名。

  比如苹果公司生产的iPhone。

  “苹果手机”,苹果是公司名。

  品牌名是iPhone。

  iPhone3g、iPhone3gs、iPhone4等等,这些是产品名。

  “爱疯”,就是对iPhone的音译翻译名。

  又比如爱斯达。

  爱斯达手机,这是公司名,因为制造商叫爱斯达集团。

  紫苑和Aster,就是产品名。前者是中文名,后者是英文名。Aster的中文意思就是“紫苑花”。

  而Aster的音译翻译名恰好就是爱斯达,公司名“爱斯达”的英文叫法也是“Aster”,跟手机品牌名重合,可以方便外国消费者以及上市后股民的理解。

  对潮玩公社来说,“潮玩公社”是公司名。品牌名、产品名重合,都叫“Poptoys”。也就是说,印在盲盒外观上的大商标,就叫“Poptoys”。

  消费者面向的是产品而不是公司。

  也就是说,对消费者来说,他们不在乎“潮玩公社”是什么玩意,他们只知道买到手的盲盒名字叫做“Poptoys”。

  这是统一的全球性品牌。

  在大中华区的中文名,就是“泡泡淘”,是“Poptoys”的音译。

  “潮玩”的英文名是“designer_toy”,这是个类型玩具的统称,不适合成为球队名字。可是“泡泡淘”或者“Poptoys”,却是品牌名,具有了专属的特点,就适合命名了。

  就像红牛足球集团的莱比锡红牛队一样,应该叫“莱比锡红牛”,而不能叫“莱比锡功能饮料”。因为功能饮料有太多种了,红牛集团只是想给自家的红牛饮料做宣传。

  又比如,假设可口可乐赞助了一家纽约的球队。

  一定要叫纽约可口队,而不能叫纽约可乐队。

  因为“可口”是专有的品牌名,可乐却是一种饮料种类的名称,还有百事可乐等其他别的可乐种类。

  周不器跟三位女将交流了一通命名的原理,多少有些头疼。

  这太复杂了。

  为了简单省事,很多亚洲公司在命名的时候都把公司名、产品名和品牌名给三位一体地重合,比如三星、索尼、中兴、华为、联想、海尔、格力等等。

  海尔的电脑叫“海尔电脑”,海尔的空调叫“海尔空调”,海尔的冰箱叫“海尔冰箱”,这样的命名有一个好处,就是营销简单,运营容易。

  缺点是风险太大。

  一旦海尔电脑出了问题,搞砸了“海尔”的品牌,即便海尔旗下的冰箱、彩电、空调等产品没问题,也会受到巨大的影响。

  相比之下,欧美的大公司往往都会把名字分开,搞出来一套很复杂的名字体系,从而分摊风险。比如宝洁公司,旗下有几百个品牌,上万种产品。某一个产品出事了,毁了一个品牌……毁了也就毁了,对整个集团来说没有影响。

  “泡泡淘……会不会太女性化了?”周不器还有些犹豫。

  伍雨不太满意,大发娇嗔,“这只是中文名。”

  周不器看了她一眼,又看了一眼满是希冀的石婧美和宁雅梦,真是想拒绝都没法拒绝。对他来说,搞球队失败了是小事,让她们不高兴才是大事。

  “行,那就这么定了!”周不器一挥手,“嗯,先看看这赛季的盲盒销量。如果盲盒生意在更多的豪门球队间铺开了,就说明潮玩公社的商业模式真正地跑起来了。到时候,就用你们的名字来命名球队!”

  伍雨很高兴,凑过来在他脸上亲了一口,“老公,你最棒了!”

章节目录
书友推荐: 皎娘 [综]变种人富江 载酒行 娱乐第一天王娱乐圈之天王巨星 狗同桌A装O咬了我 侍神之星际花匠生活 浮桑药 骗婚总裁,快接招! 方黎吴钧 纵情四海 洪荒:开局成为世界树 直播奶包皇子的日常 重生大佬的追妻路 绝宠腹黑妃 林语溪顾夜辰 漩涡家的复仇者 带着帝国时代重返1981 极品透视小仙医 灵气复苏:我的武功能合成 反派他爸教做人[快穿]