特别说明这三位:光子郎、伊织和小贤。
关于光子郎和伊织,光子郎说话是一律使用“ます”型词类的,这个是只有在对长辈或陌生人说话时,才会使用的语型,表示尊重和礼貌(所以,如果对熟人用这样的语型,等于是告诉对方“别跟我装熟”,又是另一种失礼)。但是光子郎不分对象,对年纪小的岳、光甚至是自己的父母都用这样的说话方式,其实是不太正常的。所以,电视观众光听光子郎说话就可以知道他是“很有礼貌、但是对人际关系有点畏缩”的那类角色。
da02中伊织虽然作为光子郎的继承人说话方式跟光子郎一模一样,不过他年龄本来就最小,所以感觉不会像光子郎的情况那么病态。当然,国语版也是完全没办法表达,另外,甲虫兽是用关西方言的,穿山兽用名古屋腔说话。这个要在国语版表达很显然是不现实的。
关于小贤,前期所有人都连名带姓叫他一乘寺贤、或直接叫他
“digimon
kaiser”。
从良后,除了小京只用了很短的时间就叫他“贤君”,其他人都是用姓(一乘寺)称呼他;小贤也很善解人意地直接称呼“京さん”,而称呼其他人也都称呼姓(“本宫君”、“高石君”、“八神君”)…不过好像对伊织也是一开始就叫他“伊织君”。一直到39话机甲龙兽究级进化为帝皇甲龙兽以后,大辅才开始用名字“贤”称呼他,贤也开使用名字称呼大辅。所以,其实相当一段时间两个人是用“一乘寺”“本宫君”互相称呼的,不知道臺版的状况是怎么样。但是好像到最后,其他人还是用姓称呼小贤。
至于怪兽的话,除了甲虫兽称呼所有人类都加“はん”(关西方言的“さん”),麻鹰兽称呼所有人类都加“さん”,基本上人类称呼怪兽、怪兽称呼人类、怪兽互相称呼都不用称谓
作者有话要说:
关于称呼的设定,参照用