《道德经》74章,民不畏死译文注释引语评析
民不畏死,奈何以死惧之。若使民常畏死,而为奇1者,吾得执2而杀之,孰敢?常有司杀者3杀。夫代司杀者4杀,是谓代大匠斫5,希有不伤其手者矣。
人民不畏惧死亡,为什么用死来吓唬他们呢?假如人民真的畏惧死亡的话,对于为非作歹的人,我们就把他抓来杀掉。谁还敢为非作歹?经常有专管杀人的人去执行杀人的任务,代替专管杀人的人去杀人,就如同代替高明的木匠去砍木头,那代替高明的木匠砍木头的人,很少有不砍伤自己手指头的。
1为奇:奇,奇诡、诡异。为奇指为邪作恶的人。
2执:拘押。