第997章
对于这标点的推广,朱正也是想了很久的。
古时候没有标点,句读这东西就坑害了很多的人,闹出不少笑话。
比如清代笑话书《增订解人颐新集》中最出名的这个:吝啬主人写了“下雨天留客,天留我不留”的诗句逐客,机灵的客人却断句为“下雨天,留客天。留我不?留!”含义就完全相反了。
就连《论语》也有断句争议。
比如这段:“廐焚,子退朝,曰:‘伤人乎?’不问马。”
意思是说马厩被烧后,孔子问:“伤着人了吗?”而不问马怎么样。这是说孔子“以人为本”,轻财物而重人命。
但古时就有人提出异议:马也是生灵,怎能不闻不问?于是产生了另两种断句法:“伤人乎不?问马。”
“伤人乎?不。问马。”这些,就都是先确定是否伤到人,再问马的情况。
如此一来,一句话怎么断句,就会造成极大的语义变动,从而导致诸多的麻烦事。
既然现在要搞改革,那不如索性一起改了,免得以后看折子还要自己想半天,这句话到底从哪开始断句。
这样一来,也是省了不少事。
朱正勾了勾嘴角,答非所问道:“彭爱卿,有了这些,拼音和标点,对于统一语音,推广普通话,你有几成把握?”
“十成!”
彭时已经热血沸腾,下意识地吼了出来,差点没激动到眼珠子掉出去。