小原文学网
首页 > 其他 > 崇祯重振大明 >

第186章 佛教的彻底中国化

章节目录

  “此教源自夷狄,其实却已经融入中华,可称半华半夷。”

  “臣以为应当对其进一步改造,彻底脱夷入华。”

  这个说法,让朱由检眼前一亮,真正对钱谦益有些刮目相看。

  从自己提出的半华半夷之君、半华半夷之国,推导出半华半夷宗教。钱谦益的进步真厉害,非常让他赞赏。

  在见到皇帝颔首后,钱谦益接着说道:

  “九莲菩萨,是观音菩萨转世大明的化身。”

  “这是她接受教化的证明,已经融入中华。”

  “对这样的神灵,臣以为应当崇奉,册封成为正神。”

  这番话敏锐把握到了朱由检的心思,因为他就是想用九莲菩萨,完成对观音菩萨的取代。

  作为孝定李太后的后裔,他当然希望尊崇自己曾祖母的,闻言颔首赞许:

  “九莲菩萨,确为观音菩萨化身。”

  “观音菩萨转世大明,说明她已经接受教化,愿意成为中华之神。”

  “对这样的神灵要册封为正神,可以一同祭祀。”

  “佛教其他神灵,曾经转世中国,或者在中国有舍利、有道场的,可以同样册封成为正神。”

  让钱谦益好好统计一下佛教神灵,挑选一些信徒多的册封为正神,并且整理编撰相关经文。

  其他佛教神灵则是外道神灵,不提倡不宣扬他们的事迹。

  如果经文中有违禁之处,更是会被定为邪神。

  各个佛教宗派也要一一厘定,确定正统派别。

  朱由检还有个打算就是,把玄奘、达摩、神秀、惠能等佛教派别的祖师,册封为佛陀、菩萨、罗汉。

  让中国的佛教派别信仰这些神灵,而非崇拜域外之神。

  他琢磨着道:

  “《西游记》中,唐僧被册封为旃檀功德佛。”

  “这旃檀是什么意思?能不能去掉这两个字,把玄奘册封为功德佛陀?”

  钱谦益闻言一怔,没想到皇帝有这个想法。思索之后当即赞同道:

  “玄奘功高德劭,自然可以册封为功德佛。”

  “至于旃檀,就是檀香的意思,此为音译而来。”

  说着,他揣摩皇帝的意思,又道:

  “臣对佛教经文多有研读,发现许多佛经翻译,仍旧使用音译。”

  “若非专门研究,根本不知其意。”

  “臣以为应对这些词语重新翻译,彻底转化为中国之文。”

  这件事就要慎重了,因为佛经的翻译原则,是玄奘大师定的。对佛教密语、多义词等,采取五不翻译。

  有些词语现在已经融入中国,成为中华文化的一部分,如果胡乱改动,肯定会惹非议。

  朱由检思索之后向钱谦益道:

  “这件事你让翻译总署和翰林院文学馆语言研究所研究一下,看看怎么翻译最好。”

  “朕对翻译有三个要求:信、达、化。”

  “信就是忠实原文,达就是通顺明白,化则是中国化。”

  “翻译的最高境界,就是‘化’,达到译道化境。把外来文字转变为中华文字,既不生硬牵强,又保存原有的风味。”

  “对于佛教词语已经融入中华的刹那、般若等词,可以保留音译。但是对‘揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃’这类很难听明白的,就要重新翻译。”

  “同时在翻译时校正修缮一些典籍,结合中土神灵,实现佛教的彻底中国化。”

章节目录
书友推荐: 夜雾云魂 夺下那朵富贵花 霍格沃茨:我是哈利大表哥 捡到的幼崽是邪神 废材要逆天:傲世女仙帝 超级狂婿江枫宫映雪 精神病人 我有一个签到秒杀系统 随欲飞凡 异世药王 连接次元的我想成为英雄 都市最强弃少 洪荒之盘王证道 人生一串 华娱之冠 王者:无缘季后赛?我们是水鬼队 穿成年代娇气小福包 重生之作精的日常 十锦缎 BTS别攻略我