“是啊,好久不见。”海利摘下帽子看着妻子的哥哥衣服的挺括面料,“又是来找我茬的?”
“海利!”露西瞪了丈夫一眼并将他赶到厨房,“别对诺顿这样说话!”
“没关系,”诺顿笑着对她说,“我的确经常找他的茬,谁让他娶了你呢?”
“是啊,还是个玩杂耍的。”海利做着鬼脸说。
“闭嘴!”露西用勺子敲了一下丈夫的头,然后问诺顿,“说实话,诺顿,你怎么来了,我觉得你脸色不太好,我早就说过你给自己的压力太大了。”
“也许吧,”诺顿罕见地示了弱,接着看了看海利,“海利,抱歉以前对你那么苛刻,我想说看到露西这么好,我真的很感谢你,你的确是一个有能力的男人。”
海利的表情很覆杂:“傲慢老哥你这次来不会专程是夸奖我的吧?我这个做杂耍的不体面妹夫可真是接受不了,如果你还是来劝我跟你一样到有钱人家的大宅裏工作,我还是敬谢不敏。”
“不,海利,”诺顿看着他,“那一点儿都不值得羡慕,其实我很高兴你是第一个对我这么说的人,我想你是个明白人,我在很多方面都错了。”