红莲华冕昨日之境5龙巢之灾
竜巣の灾い
……鬼域深渊、竜巣深渊前の天人要塞
——鬼域深渊,龙巢深渊前的天人要塞
【阿修罗】
「天域と鬼域を隔てる沟……鬼域深渊。深渊には多くの魔神が栖息していて、その强さ故に、このあたりの鬼族に崇拝されている。鬼族は女子供を攫い、深渊に投げ落とし魔神の粮にする。深渊の向こう侧に立っているのが、迦楼罗の根城である竜巣城だ。竜巣には数多くの悪鬼と、迦楼罗の空中部队……金翅鸟一族が待ち受けている。竜巣城に繋がる唯一の道が、要塞の前にある石桥だ。」
这裏是位于天域和鬼域之间的天然鸿沟——鬼域深渊。深渊内栖息着不少魔神,因力量强大,他们受到这一带的鬼族崇拜。鬼族经常掳走女人和孩子,丢入深渊献祭给魔神。深渊对面,与我们的要塞遥遥相望的那处城池,就是迦楼罗统领的龙巢城。龙巢内有成千上万恶鬼,以及迦楼罗的空兵——金翅乌一族。而通往龙巢城的唯一道路只有这座要塞前的石桥。
【炼狱茨木童子】
「名前の通り、まるで鸟の巣のようだな。断崖絶壁に建っている。おまけに金银财宝で饰ってあるとは、郁陶しい。」
那龙巢城果然如同鸟的巢穴一样,建在悬崖峭壁上。还用金银珠宝来装点得闪闪发光,明晃晃得刺眼。
【阿修罗】
「竜巣城の城壁には弓兵と投石机が配置されていて、桥を渡ろうとするとすぐ攻撃されてしまう。金翅鸟の空中部队も地形を利用し、天人部队を石桥から突き落とす。」
龙巢城墻上安排了弓兵和投石车,天人军队一旦踏足桥上就会遭到狙击。金翅乌空军部队也会利用地形出击,向天人军队俯冲,将他们从石桥上击落。
【帝釈天】
「金翅鸟一族は素早くて勇ましく、縄张り意识が强い。竜巣付近の侵入者を激しく攻撃する。やつらの攻撃を凌げる天人部队はいない。」
金翅乌一族飞起来迅速勇猛,领地意识极强。他们会猛攻龙巢附近的入侵者,历来都没有天人军队能挡住他们的攻势。
【炼狱茨木童子】
「それでは、正攻法は不可能だな。翼の団が正面で敌を引き付け、正规军が后方から叩くのも纳得がいく。」
这么看来,想从正面攻城几乎是不可能的事。难怪帝释天会提出让翼之团正面佯攻引走兵力,正规军趁虚从后方攻城的计策。
【阿修罗】
「酒呑童子はどう思う。もともと深渊を调査しに来たんだろう?」
酒吞童子这次有何见解,你本来不就要调查深渊吗?
【鬼王酒呑童子】
「二人に出会うまで、深渊の付近を探っていた。地形もよく知らねえからな、あちこち回っていたぜ。こうして见ると、竜巣城の近くの地形は、俺が知ってるのと大分违うな。あの时は雾があったし、俺自身も雾の中にいたしな。」
在遇上你们二人之前,我也曾经路过深渊附近。也许是对地形不熟悉,在这一带绕了好一阵子。如今这么看过去,龙巢城一带的地形和我当时看到的相距甚远。大概是因为当时四处都是大雾,而我又身在其中吧。
【帝釈天】
「金翅鸟一族は普段空中を飞んでいるから、道路の建设はかなり适当だ。この辺を歩いていたら、道に迷うのも无理はない。」
金翅乌一族平时在空中飞行,所以对地面的建设十分零乱。如果只是在这一带的地面找路,会迷路恐怕也是必然的事。
【炼狱茨木童子】
「そういえば、私もこの辺りで道に迷って袭われたな。あの时も雾があって、すぐに方向を见失った。」
这么说来,那时我也是在这一带迷路才遭到袭击。我记得当时也是被卷入了迷雾中,很快就失去了方向。
【鬼王酒呑童子】
「また雾か?偶然じゃねえだろうな。」
又是大雾吗?这雾来得可真是巧。
【帝釈天】
「まさかこの雾に何かあるのか?」
这雾难道有什么问题吗?
【阿修罗】
「谁かがもったいぶって、裏で何か企んでるんだろう。」
大概是有人装腔作势,在背后搞什么阴谋罢。
【帝釈天】
「(……おかしい。)」
(……奇怪。)
【鬼王酒呑童子】
「いつ仕挂けるんだ?」
等下攻城是什么时候?
【帝釈天】
「今は光明天の使者を待っている。光明天の军队が配置につき次第、攻撃を仕挂ける。」
这要等光明天的信使,一旦光明天率领大军就位,我们就即刻攻城。
【鬼王酒呑童子】
「その时は、雾が出ていなきゃいいが。」
只希望待到攻城之时,能是个无雾的好天气。
【翼団兵士甲】
「阿修罗様、帝釈天様、十天众の使者です!」
阿修罗大人,帝释天大人,是十天众的信使!
【十天众の使者】
「光明天様の命を受け、军令を伝えに参りました!光明天様は、数万人の大军を率いて深渊の向こうに渡りました。现在竜巣城の后方に急いで向かっていて、半日以内に到着します。明日朝一番に、正面から阳动攻撃を仕挂けてください。半日持ち堪えてほしい、必ず来ると光明天様は仰っていました!」
我奉光明天大人的命令,前来传递军令!光明天大人率领的数万人大军已经绕远路搭桥抵达深渊对岸。此时此刻正从后方包抄,急行军往龙巢城来,不出半日定能到达龙巢城后方。命大人明日清晨率军从正面发起佯攻。光明天大人说了,只需要撑住半日即可。他一定会来!
【帝釈天】
「お疲れ様です。お茶でもお饮みになって、休んでください。」
辛苦您了,请下去喝些茶水,好好休息。
【十天众の使者】
「いいえ、すぐに戻って报告します。光明天様はこの一戦をとても重视されています。一刻も无駄にできません。」
不必了,我这就要回去覆命,光明天大人十分重视这次一战,一刻也等不及。
そう言い残し、使者は逃げるように要塞を后にした。帝釈天はいつもの落ち着きを失い、深刻な颜で竜巣城を眺めている。
说完以后,信使逃命一般头也不回地离开了要塞。帝释天一改往日的沈着冷静,面色凝重,站在悬崖上一动不动地远望着龙巢城。
【阿修罗】
「帝釈天、心配するな。明日何が起きようと、俺がお前の安全を保证する。」
帝释天,不必担心,明天无论发生什么,我定能保你无恙归来。
【帝釈天】
「光明天は信用できない。别の策を用意しておこう、ただ光明天の援军を待つのはだめだ。阿修罗、私はあなたより、あいつらとの付き合いが长い。翼の団のような民兵はおろか、辺境の正规军でさえ舍て驹にされる。日が暮れる前に城に辿り着くには、竜巣桥が必要だ。」
光明天没那么可信,你我必须做两手准备,出兵之后绝不能只等光明天援军!阿修罗,我和那群人打交道比你更久。不要说翼之团这样的民兵,哪怕是边境驻守的正规军,他们也能当作弃子。想要在天黑前进城,我们必须保住龙巢桥。
【阿修罗】
「俺たちが有利になれば、迦楼罗は必ず石桥を壊す。それを阻止するためには、最も速い骑兵を先行させなければ。」
迦楼罗一旦看到我们占了先机,一定会下令斩断石桥。想要阻止他们,必须让最快的骑兵先行。
【帝釈天】
「では私が骑兵と先行しよう。」
那就由我来带骑兵开道。
【阿修罗】
「いや、背水の阵とはいえ、お前に无駄死にはさせない。明日开戦前に兵を集めてくれ、话がある。」
不,就算这是背水一战,我也不会让你送死。明日开战前召集众兵士,告诉他们我有话要说!
……朝、竜巣深渊前の石桥
——清晨,龙巢深渊前的石桥
【阿修罗】
「翼の団の皆、我々はこれから迦楼罗を讨伐する!昨日部队を骑兵、歩兵、盾兵に分けておいた。开戦后、俺が骑兵队を率いて先阵を切る!桥に着いたら、竜巣の弓兵の攻撃を防ぐための铁网を张る。次は盾兵、骑兵が网を张った后、霊神体で金翅鸟の空中部队を防ぐ盾を展开してくれ。后ろの部队を守り、道を开く。盾兵が桥を渡り始めたら、歩兵は后に続け。できるだけ戦闘を避けろ。桥を渡りきるまで戦力を温存し、竜巣に着いたら直接城门を突破する!」
翼之团的各位,马上就是讨伐迦楼罗的攻城战了!昨日已将你们分为骑兵、步兵、盾兵三队。开战后,我将亲自率领由精锐编成的骑兵队,第一个上桥开路!我们尽快赶到桥头,张开铁网,为后续队伍挡住龙巢弓兵。其次是盾兵,骑兵开网后,你们用灵神体组成防御金翅乌空兵的护盾。保护后面的队友,清理道路。盾兵上桥后,步兵紧跟在后面,不要恋战。步兵队保存实力过桥,到达桥对面的龙巢后,直接攻取城门!
【翼団兵士】
「はっ!」
是!
【帝釈天】
「阿修罗、骑兵は确かに选り抜きの部队だが、その役割は一番危険だ。策がうまくいっても、全灭する可能性は大きい……」
阿修罗,骑兵虽然是精锐,但是最为凶险。即使计策成功,也很可能会全军覆没……
【阿修罗】
「ああ、骑兵队の皆、覚悟を决めてくれ。始まったら、后戻りはできない。命をかけて、翼の団の主力部队を守る。俺が生きている限り、たとえ全员倒れても、俺は桥の向こうに辿り着き、道を确保してみせると约束しよう!」
正是,骑兵队的诸位可要想好。这战一旦上路,你们就无法回头了。为了保送翼之团主力军,我们将视死如归。但我发誓,只要我在,哪怕所有人都倒下,也会血战桥头,保送大军过桥!
【翼団兵士】
「我々の命运は、阿修罗様にお预けします!」
定将追随阿修罗大人,万死不辞!
【阿修罗】
「俺と共に戦え!」
我命令各位与我一同赴死共战!
【翼団兵士】
「はっ!命にかえても!」
誓,死战,不降!
【阿修罗】
「皆、桥の向こうで会おう!」
诸君,让我们在桥的另一头见!
阿修罗が马に乗り、朝の日差しに照らされて出阵した。骑兵队を率いて、石桥に向かって突撃する。
只见阿修罗翻身跨上马背,在晨光之下,策马扬长而去。随即率领骑兵列队朝着石桥冲锋。
【阿修罗】
「骑兵队!俺に続け!」
骑兵队!随我过桥!
【翼団兵士甲】
「进め!进め!金翅鸟どもを倒してやる!」
冲啊!冲啊!将那帮金翅乌杀个片甲不留!
【翼団兵士乙】
「阿修罗様についていきます!」
我们誓死都将跟随阿修罗大人!
【翠甲鬼】
「何だ?人がこっちに向かってくるぞ!」
怎么回事?有人冲过来了!
【雷公鬼】
「命知らずめ、野郎共、矢を放て!」
是哪个不怕死的敢带兵上桥?弟兄们给我放箭!
骑兵が桥の真ん中までやって来ると、竜巣城壁には鬼族の弓兵が既に构えていた。无数の矢が放たれ、十数名の骑兵が落とされた。
众骑兵跑到桥正中,龙巢城墻上已经站满了鬼族弓兵。弓兵们拉满弓朝着城下万箭齐发,转瞬就有十数名骑兵前锋落马。
【翼団兵士乙】
「しまった、先头の骑兵がやられた!」
糟了,我们的骑兵前锋中箭了!
【翼団兵士甲】
「うわあああ!」
唔啊啊啊!
【翼団兵士乙】
「まずい、阿修罗様の马にも矢が!」
不好,阿修罗大人的马似乎也中箭了!
【阿修罗】
「俺に构うな、进め!」
不用管我,继续冲锋!
马が倒れ、阿修罗が别の马に乗り换える。马に飞び乗った阿修罗が、部队の先头に追いつく。彼は霊神体を展开し矢の雨を防ぎながら、骑兵を率いて桥のたもとに向かって突き进んでいく。
阿修罗的战马倒地而亡,遍地尸骸中,只见阿修罗一个翻身抓住另一匹无主战马。他跳上马背,策马冲向队伍最前。他在箭雨中张开灵神体为众人抗下攻击,嘶吼着率领众骑兵冲向了桥头。
【阿修罗】
「振り返るな!桥柱を守れ!」
所有人不许回头!给我守住桥柱!
【翼団兵士乙】
「着いたぞ!皆、持ち堪えるんだ!杭を桥柱に打って、网を张るぞ!」
我到了!弟兄们顶住!往桥柱上打桩,准备拉网!
【阿修罗】
「网はどこだ、俺に渡せ!」
网在谁那裏,丢给我!
【翼団兵士甲】
「阿修罗様!こちらです!」
阿修罗大人!接住!
【雷公鬼】
「弓兵!先头のやつを狙え!絶対に落とせ!」
所有弓兵!给我盯着领头的那个放箭!必须要给我把他钉死在桥上!
【阿修罗】
「ほう?俺に当てようなんざ、三百年早い!」
哦?想射中我,还早三百年呢!
【雷公鬼】
「身の程知らずが!矢を放て!!」
这狂妄的家伙!放箭!!
阿修罗の六本の触手が马を覆い、阿修罗に向かって飞んできた矢は全て霊神体が遮った。触手が矢を掴み、向きを変え、城壁の上に向かって数千の矢を放った。
阿修罗的六条触手挡在马前,所有射向阿修罗的箭矢一一被灵神体挡住。触手们抓住所有抵挡的箭矢,让箭头调转,数千箭矢朝着城墻上狠狠射了回去。
【雷公鬼】
「ああああああ!目が!目がやられた!谁か!」
啊啊啊啊啊啊!我的眼睛!我的眼睛中箭了!救我!
【翼団兵士甲】
「阿修罗様!杭打ちが终わりました!」
阿修罗大人!桩打好了!
【翼団兵士乙】
「援护は私が!早く!」
我来掩护!快!
【阿修罗】
「桥头に着いたぞ。全员、铁网を杭に结びつけて、広げろ!」
我到桥头了。所有人,把铁网绑上地桩,支起铁网!
……要塞侧の桥のたもと
——要塞一侧的桥头
【帝釈天】
「铁网が张られている。阿修罗たちが桥头に着いた!竜巣の弓兵は何とかなりそうだ。」
远方的铁网支起来了,阿修罗他们已经到了桥头!看来我们能抵挡龙巢的弓兵了。
【金翅鸟甲】
「まずいぞ、矢が铁网を通らない。弓兵ではやつらを食い止められない!卫兵は私に続け、やつらを迎え撃て!桥を渡らせるな!」
糟了,箭矢都让铁网挡住了,这样下去靠弓兵,根本阻止不了他们过桥!卫兵列队,跟我下去城门迎战!一定不能让他们活着过桥来!
【帝釈天】
「铁网が上がった、骑兵队が向こうに着いたはず。盾兵は前、歩兵は后ろに!全员、私に続け!」
铁网升起了,骑兵队应该到了对岸。盾兵先行,步兵在后,所有人!随我过桥!
【翼団兵士丙】
「盾兵整列!」
盾兵列队!
【翼団武将】
「歩兵整列!」
步兵列队!
【帝釈天】
「盾兵と歩兵、一列ずつ并べ、いざ桥へ!仲间の犠牲を无駄にするな!」
一行盾兵,一行步兵,队形交叉,跟随我上桥!绝不能让倒在桥上的战友们白白牺牲!
盾兵が霊神体で盾を展开し、歩兵が后に続く。盾兵と歩兵が交差して进み、骑兵が命がけで切り开いた道を进んでいく。
盾兵以灵神体组成防卫护盾,步兵紧随其后。二者交叉而行,踏上了骑兵们用性命开路的龙巢石桥。
【金翅鸟甲】
「全员、飞び降りて迎撃しろ!深追いは禁物だ。飞べない天人一族をそのまま桥から投げ落とせ!」
所有人,跟我飞下去迎战!记住千万不要恋战,天人一族不能飞行,给我直接把人丢下桥!
【金翅鸟乙】
「はっ!」
是!
金翅鸟の大军が暗云のように集まり、翼の団に押し寄せる。
金翅乌大军如乌云一般集结起来,成批朝着桥上的翼之团士兵俯冲而下。
【帝釈天】
「歩兵!剣を取れ!剣を上に向け、左右に振れ!金翅鸟の足は鹰の爪の形になっている。掴むところがなければ、深渊に落とすことはできない!」
步兵!立剑!剑锋向上,朝着左右肩膀挥舞!金翅乌找不到能抓握的地方,就没法把你们丢下深渊!
【金翅鸟甲】
「ああ!俺の足が!」
啊啊!我的脚!
【金翅鸟乙】
「天人め!头を突き刺してやる!掴めないなら蹴れ!蹴り落とせ!」
该死的天人!看我直接刺穿你脑袋!抓不了肩膀就直接踢!给我把人踢下去!
【炼狱茨木童子】
「地狱の手!」
地狱鬼手!
【金翅鸟乙】
「うわ!なぜ焔が!翼が焼かれてしまう!」
呜啊!这是什么鬼焰!我的翅膀要烧焦了!
【炼狱茨木童子】
「目障りなやつらめ。邪魔をするなら、この茨木童子が许さん!友!道を开けた。桥を渡り、竜巣の城门を突破しよう!ん?友?なぜ动かない。何かおかしいことでもあるのか?」
碍事的东西,想要挡路,也不问问我茨木童子答不答应!挚友!我已经清出了道路,让我们一起过桥,来打碎这龙巢城门吧!嗯?挚友?为何突然停滞不前,是有什么异状吗?
【鬼王酒呑童子】
「おかしい?いいや、その逆さ。何もかもうまくいっている。うまくいきすぎて……予定通りに动かなかったら、どうなるか、试してみたくなるぜ。」
异状?不,恰恰相反,一切都进行得再合情合理不过。合情合理到了——令我想要试试,如果我不按常理,又会如何。
その时、鋭い鸟の鸣き声が响いた。四枚の翼を持ち、黒き宝石のように辉く半人半鸟の怪物が、竜巣城城门から急降下する。
就在这时,一声尖锐的鸟鸣划破天际,一只生有四翼,黑羽如同宝石般耀眼的半人半鸟怪物,从龙巢城门上俯冲而下。
【金翅鸟乙】
「迦楼罗様だ!」