小原文学网
首页 > 其他 > 阴阳师红莲华冕、天魔归来活动剧情中日双语整理 >

祈神之宴 ④

章节目录

祈神之宴

目を开けると、晴明は泉の中にいた。周囲の水には怪しい赤い花が漂っている。女の子が隣でしゃがみ込み、彼を见つめている。

晴明睁开双眼,他苏醒在一片水潭之中,四周漂浮着一些诡异的红花,小孔雀正蹲坐在他身旁,凝视着他。

【青】

「気がついた?お化けさん。

看来你醒过来了呢,妖怪先生。

【晴明】

(ここは……さっきの书库と同じ気配を感じるが、书库よりもさらにおかしい。まさかここは、孔雀明王が用意した幻境なのか?)

(这裏……同刚才的书库一样,只是比刚才的书库更加异常了。难道说这裏便是孔雀明王考验我的幻境?)

その时、远くに砂岚が出现した。荒ぶる砂岚が通り抜けると、世界の境目が崩壊し始めた。

就在此时,远处刮起一阵沙暴,沙暴碾压而过,世界的边缘开始出现崩塌。

【青】

「やっぱり追ってきた!お化けさん、一绪に逃げよう。

那家伙果然追来了!妖怪先生,我们一起逃吧。

【晴明】

「谁が追ってきたんだ?

你指的那家伙是?

【青】

「あの中には、彼女が一番恐れている真相が隠されてるの。

那家伙的裏面藏着她内心最害怕的真相。

女の子は有无を言わさず晴明の手を掴み、共に蛍の光を反射している泉に落ちた。泉に落ちたあと、しばらく静けさが続いた。晴明の耳元で、ある优しそうな女性の声が响く。

小孔雀不由分说的拉起晴明的手,两人一共坠入那片泛着萤光的水潭。沈入潭中,静谧一片,一个温柔的女声在晴明耳边响起。

【孔雀明王】

「私は十分强くなって、彼女の侧にいてあげたい。でも不完全な体が治った时、この日を迎えた时、私は导き、光を照らしてくれる星を失ってしまった。爱する姉様は□□の神に嫁ぎ、神を惑わし、国家に反旗を翻す灾いの女王になった。そして私も王女ではなくなり、悲しみと怒りを隠して、贵族に仕える舞姫になった。」

我渴望着以足够强大的姿态站在她身旁。可是,当我残缺的身体恢覆,走到这一天的时候,我却失去了那颗一直引领着我、照耀着我的明星。敬爱的姐姐嫁与□□之神,成为人们口中诱惑神明,反攻国家的祸国女王,而我也失去了公主的身份,将悲愤藏于心中,沦为服侍贵族的舞姬。

——长老の议事堂

——长老议事殿

【大长老】

「□□の神は何度も孔雀の国に攻めてきた。女王の务めを果たせなかった、□□の神を喜ばせなかったお前の姉のせいだ。今までの女王は皆、务めを果たしてきたというのに。お前の行いではないが、神を惑わし国を裏切った白の女王は、民の怒りを买ったのだ。悪く思うな、袭撃を受けて家族を失った民を慰めるにはこうするしかないのだ。」

□□之神三番五次侵袭孔雀国,皆是因为你的姐姐没能履行女王的责任,取悦□□之神。要知道此前的女王从未有过差错。虽说此事与你无关,但白女王蛊惑神明背叛国家一事,早已是群情激愤。不是我们过于残忍,只是唯有这般才能抚平大家在侵袭下失去亲人的伤痛。

【青】

「长老の皆様の慈悲深さには、心から感谢しております。白の女王は私の家族ですが、国を裏切った罪は许されません。姉の代わりに罪を偿いたいと思います。长老のために舞姫たちを集めておきました。今こそ练习の成果を见せる时です。近いうちに旅の准备を済ませ、□□の神に舞を捧げるつもりです。必ずや□□の神のお考えを変え、孔雀の国を守っていただきます。」

我由衷感谢各位长老的仁慈。白女王是我的亲人,但孔雀国是我的国土,我希望可以替姐姐偿还罪恶。我已为长老招募了舞姬团,如今训练成果初见成效。假以时日便可启程,向□□之神献舞。我定会让神明改变主意,护佑孔雀国。

【大长老】

「姉よりも分别があるようだな。そうだ、お前は知らないかもしれないが、こんなこともあった。先日、あちこちで征税の车队を袭う盗贼が现れた。おかげで甚大な被害が出た。なにやら……お前に仕えていた侍女がその盗贼と関わりがあるらしく、その女を逮捕して寻问している。何か知らないか?」

你看起来倒是比你姐姐更加懂事。有一件事,你怕是不知道吧?前阵子有一伙流窜的盗匪,总是劫掠我们的征税车,令我们损失颇多。似乎……你的前侍女与那伙劫匪有所联系,因而我们逮捕了她,正在对她进行审问。对此事你有什么头绪吗?

【青】

「初耳です。もし本当に罪を犯したのなら、厳しく罚せられても仕方ありません。」

此事我并非知情,若她真的犯下过错,也请长老重罚。

【大长老】

「一応信じてやろう。お前が集めた舞姫たちが、本当に役立つことを期待している。期待を裏切るようなら、例え本当にお前とは无関係だとしても、もう谁も信じないだろう。」

我暂且相信你的忠心,希望你的舞姬团能真如你说的那样,起到应起的作用。否则,就算与你无关,恐怕也会变成与你有关的了。

【青】

「お言叶を肝に铭じてまいります。」

我会谨记长老的教诲的。

——孔雀の国の町

——孔雀国街巷

议事堂を离れたあと、青は颜に薄い布をつけ、町中に入った。

离开长老的议事殿,青戴上面纱,走入街巷之中。

【孔雀の国の平民】

「畑がいよいよ収穫だって时に、□□の神の砂岚のせいで臺无しにされちまった。このままだと庇护税が払えないぞ。」

好不容易等到要丰收的田地,都被那神明的沙暴给摧毁了,这样下去是真付不起庇护税了。

【孔雀の国の舞姫】

「もう、そんな话もういいよ。うちが饲っていた家畜だって、空に飞ばされて、ずたずたに切り裂かれた。仕方ないのよ。白の女王が神を惑わし、孔雀の国に灾いをもたらすように焚き付けたから、こんなことになった。」

哎,别说了,家中饲养的家畜,都被卷上天空,撕裂成了肉干,这能有什么办法。若不是那白女王蛊惑神明,让神明降下灾厄,为害孔雀国,我们又怎会沦落到这种地步。

【孔雀の国の平民】

「その妹は巻き添えを食らい、贵族に奉仕する舞姫になったらしいぞ、いい気味だ。もしあいつに会ったら、絶対酷い目に遭わせてやる……」

听说她的妹妹也因为她一并受到了牵连,沦为侍奉贵族的舞姬,真是罪有应得。可别让我碰见她,不然……

【孔雀の国の舞姫】

「ただでさえ緑地は侵食されていて、日に日に生活が厳しくなっていくのに、お金を捻出して庇护税を払わなければならないなんて。しかも払えなければ娘は连れ去られる。もう、本当にどうしたらいいのか。」

绿地被侵蚀,生活一年比一年难困苦,如今还要筹集足够的钱,去交那个什么庇护税,若是付不出来,自家的女儿都要被强行送进宫裏抵偿,哎,可如何是好啊。

【孔雀の国の平民】

「本当にお金が払えないなら、翠さんに頼んでみろ。娘を大切にな、连れ去られたが最后、二度と戻ってこないぞ。」

怎样都好,若是实在走投无路就去求翠姑娘想想办法,可千万别把女儿送进宫,一旦送进去了,可就再也出不来了。

【青】

「庇护税……」

庇护税……

青が小声で呟く。

青小声地嘀咕。

【青】

「どうせ长老たちが考え出した新しいやり口でしょう。もし贵族に税金を払うことで本当に守ってもらえるなら、孔雀の国が度重なる灾いに袭われることはないはずでしょう?本当に狂ってる。」

看来是这帮长老又想出的新敛财手段,若是向贵族交税就能获得庇护,那孔雀国还会像现在这样灾厄频发吗?可笑。

【???】

「この祝福の首饰りはいくら?」

你的这些祝福项链怎么卖?

【青】

「たくさん种类があるから、もしよければ场所を変えましょう。」

我这有不同的项链款式,不如客人借一步说话吧。

青と共に谁もいない场所に移动すると、その客は颜を隠していた帽子をとった。

客人随青来到僻静无人的地方后,摘下了遮掩的兜帽。

【翠】

「あなたの侍女のこと、本当にごめんなさい。彼女は连中に捕まってしまった。」

抱歉,连累了你的那位小侍女,她被发现踪迹,让那群家伙逮住了。

【青】

「その话ならもう知ってる、あまり自分を责めないで。でも予想外のことが起きた今、早めに计画を进めるべきかもしれない。その时になったら、手伝ってほしいの。私が宴で混乱を引き起こしたあと、隙を见て彼女を助けて。」

希望到时你能帮我一把,当我在舞宴造成混乱之时,由你寻找机会将她救出。我刚才已经得知了,不用担心,不过因为这个变故,我的计划恐怕要提前了。

【翠】

「わかった!でも……青、姉を助けたい気持ちは分かるけど、一度计画を実行したが最后、もう后戻りはできないよ。覚悟は决めた?」

好!不过……青,我明白你想要救回姐姐,但是你知道这个计划一旦实施,一切都会发生翻天覆地的改变,你能承受住吗?

【青】

「翠、今の私は何も持っていない。だから失うことも怖くない。私が赌けられるものは、自分の未来だけだから。それと交换に、私が望む変化を掴み取ってみせる。孔雀の国は代々□□の神に女王を捧げて讲和してきた。これが唯一の方法だなんて、断言できるの?私たちはしきたりに缚られ続けてきた。でも、変われない理由はないでしょう?幼い顷の私は、自分が世界を変えられるなんて信じられなかった。でも今は、私はそう信じてるし、信じなければならない。あなたが心配なら、このまま手を引いてもいい。私がすべての罪を引き受ける、あなたに迷惑はかけない。」

翠,如今的我已是一无所有,因而不怕失去,我所能卖出的从始至终只有自己的未来。用来换取我所期许的改变。孔雀国代代都要靠献上女王与□□之神谋求和平,是谁规定了这才是唯一的方法?我们已被规束太久,所以,为什么不能由我开始改变?小时候我从不相信我会成为那个改变世界的人,但如今,我相信,而且是必须相信。如果你有所担忧,可以就此收手,我会担下一切罪责,不会牵连到你。

【翠】

「怖いから闻いたわけじゃないの。家族を失い、人生のどん底に突き落とされ、重罪を犯して长老から赏金をかけられた私を……あなたは匿ってくれて、兵士たちをごまかしてくれた。そのあと、征税の车队を袭う方法まで考えてくれた。あなたの言った通りに、夺ったお金は贫しい人々に分け与えた。例え皆によく思われていなくても、あなたは縁の下の力持ちに彻して皆を助けてる。私にとっては、あなたは本当の英雄なの。そして同时に私の……友人でもある。计画を実行したらもう引き返せない。悪辣な贵族を相手にすると同时に、强くて正体不明の□□の神に抗うなんて、奇迹が起きない限り……あなたのことが、心配で仕方ないの。」

我今日所问并不因我有退缩之心。在我最为颓废,家破人亡,犯下重罪被长老通缉时,是你将我藏匿,骗过了那些卫兵。之后又替我出谋划策,劫掠税车。我按照你的要求,将劫掠的钱财分给每一个有难的穷人,即便他们不待见你,你依旧隐于幕后,默默的帮助他们。对于我来说,你才是真正的英雄,也是我的……朋友。一旦计划开始,我们便无法回头。既要对付那些阴险狡诈的贵族,又要对抗那强大未知的□□之神,除非有神迹降临,否则……我最担心的,是你。

【青】

「知ってる?以前の私は化け物と呼ばれていたの。でもくだらない噂を乗り越えて、私はこうしてここにいる。今更、昔の自分よりも臆病になるはずないでしょう?」

你知道吗?曾经的我被他们称为小怪物,但我击碎了那些流言蜚语,站在了你的面前。如今的我还能比小时候更加胆怯么?

翠は黙り込み、微苦笑を浮かべて青を见つめている。

翠不再言语,只是望着青,露出了一丝苦涩的微笑。

【翠】

「约束して、无事に戻ってくるって。」

你答应我,保护好自己。

【青】

「……うん!」

……嗯!

——宴の会场

——长老议事殿

雷雨の夜、青は舞姫たちを连れて舞臺に上がり、长老たちに舞を捧げた。鸣り交わす雷鸣と音楽に合わせ、青は羽衣をなびかせてぐるぐると回転している。动きの一つ一つがとても美しい。しかし青の目には、度肝を抜かれた人々が映っている。

雷雨交加的夜晚,青站于议事殿大厅之上。雷声与音乐交织,青的羽衣随着舞步回旋,她的每一个舞步都是那样的夺目。但倒映在青的眼眸中的,却是一张张惊恐的面容。

【青】

「雷鸣の嘆きと镇魂の舞に溺れなさい。あなたたちの死は孔雀の国に未来をもたらす。」

雷鸣为你们哀嘆,舞曲为你们安魂。你们的逝去才会有孔雀国的未来。

羽を広げる孔雀のように、回転し続ける青は羽衣の下に隠していた毒针を放つ。さっきまで舞を楽しんでた长老たちは、例外なく悲鸣をあげて逃げ回る。

青回旋的羽衣下,毒针如孔雀开屏一般四射而出,方才还醉心观赏的元老们此刻皆哀嚎逃窜。

章节目录
书友推荐: 我站的CP不能BE 我我我讨讨厌你 斗罗之一锤九十九级 今天也在和前任装恩爱 都市之纵意花丛 雀登仙 家里有个女明星 流浪在影视世界 钻石豪门:总裁聘金66亿 四合院:从离间秦淮茹一家开始 我是超级大反派 穿到中世纪当牧师 我的克苏鲁游戏 美人偃 我的专属梦境游戏 [歌剧魅影]野兽与金丝雀 神医狂妃虐渣后,大佬都跪地求我收小弟 许三观卖血记 农女的锦绣田庄 我的老公是太监