“那不行。”
“人家好不容易接了战书,咱们要是退稿,岂不是显得咱们怕了他?”
“发,必须发。”
“但这文章,得处理一下。”
“处理?”苏轼不解。
赵野指了指苏轼。
“得翻译一下。”
“免得砸了咱们报纸的招牌。”
“子瞻兄,就辛苦你一下,把这篇锦绣文章,给我翻译成大白话。”
苏轼刚喝进嘴里的一口茶差点喷出来。
他瞪大了眼睛看着赵野。
“翻……翻译?”
“把司马君实文章翻译成大白话?”
这简直就是把司马光的脸按在地上摩擦。
一个当世大儒的文章,竟然需要“翻译”才能让人看懂?
这传出去,司马光那一世英名还要不要了?
赵野理所当然地点了点头。
“怎么?不行?”
“咱们报纸的宗旨是什么?通俗易懂!”
“他写得晦涩,那是他的事。”
“我们要让百姓看懂,那就是我们的事。”
苏轼看着赵野那副理直气壮的模样,忍不住哈哈一笑。
“行!”
“这事包在我身上了!”
“我倒要看看,把那些微言大义翻译成市井俚语,是个什么滋味。”
苏轼说完,抄起桌上的稿子就准备往外走。
“慢着。”
赵野喊住了他。
苏轼停下脚步,回头。
赵野靠在桌沿上,双手抱胸,脸上的笑意更浓了。
“翻译的时候,记得好好想想怎么驳斥他。”
“他这篇文章,明天发。”
“你驳斥的文章,后天发。”
“还有。”
赵野竖起一根手指。
“记得在他那份翻译后的稿件后面,加上一行字。”
“翻译:苏轼。”
苏轼闻言,整个人都僵住了。
他张着嘴,半天没合拢。
随后,他一脸无语地看着赵野。
“伯虎……”
“他都五十四了。”
“你这样……是想气死他啊?”
这招太损了。
不仅把文章改成了大白话,还要署上他苏轼的名。
这就等于告诉天下人:司马光不会说人话,还得靠苏轼来给他当翻译。
这对于极其看重名节和文风的司马光来说,比杀了他还难受。
赵野双手一摊,一脸无辜。
“什么叫气死他?”
“他那文言文老百姓哪看得懂?”
“看不懂就得翻译,翻译不需要费脑子?不需要费笔墨?”
“翻译的功劳不是功劳?不得加署名?”
“这事得怪他自己,写得那么深奥做什么?怨不得别人。”
赵野走到苏轼面前,帮他整理了一下衣领。
“子瞻。”
“你现在可是报司的负责人,手里握着的是天下舆论的笔杆子。”
“对敌人的仁慈,就是对自己的残忍。”
“可别有妇人之仁。”
苏轼看着赵野那双漆黑如墨的眼睛。
那里面的坚定和冷酷,让他心中一凛。
苏轼深吸一口气,点了点头。
他把稿子揣进怀里,脸上露出一抹复杂的笑。
“啧。”
“你成功地说服了我。”
“我知道该怎么做了。”
苏轼转身,大步走出了正厅。