祈神之宴
——都の舞臺
——平安京舞臺
孔雀明王は舞臺の中心に立つと、羽の衣を翻し、軽やかに回り始めた。翼を空へ伸ばし、まるで万物の运命を掴もうとするかのようだ。しばしの静寂の中、谁もが目を凝らしていた。
孔雀明王来到舞臺中心,她扬起羽衣,轻盈地旋转起来。她的双臂伸向天空,仿佛试图抓住世间万物的命运。片刻的寂静中,观客们无一不屏息凝神。
【荒】
「彼女を信じるべきかどうか、今でもわからない。まだ何か隠しているような気がする。」
至今为止,我都无法真正确认,相信她是对是错,总觉得她对我们,还有几分保留。
【晴明】
「王というものは、大体そんな感じだ。」
不过为君为王者,大抵都是这样。
【须佐之男】
「かつての彼女もそうだった。」
曾经的她,也是如此。
——数ヶ月前
——数月前
孔雀の国に潜入した荒と须佐之男は、悪神の仪式の真実を调べるため、禁书库にやってきた。
数月前潜入孔雀国的荒和须佐之男二人为调查恶神祭祀的真相,来到了禁书库。
【须佐之男】
「孔雀明王が言っていた歴代の女王が短命という话は、嘘ではなかったな。歴代の女王は即位してから、早ければ五年、遅くても十年で病に侵されて死んでいった。それ以上のことは史书には书かれてない。」
孔雀明王口中的女王代代短命,并非虚言。每任女王即位后,少则五年,多则十年,便会积劳成疾不治身亡,只是史书中言尽于此,并未多说。
【荒】
「真実を知るには、谁かの口から闻くしかないようだ。」
看来想要找到真相,还要靠悠悠众口。
そうして二人は孔雀の国での调査を続けた。
——两人于是在孔雀国都城中伪装调查。
【荒】
「仇から逃げるため、この数十年は兄と山で暮らしていた。兄が生活のためにどれだけ苦労したか…舞を练习する余裕などなかった。数ヶ月前、通りかかった狩人から仇が死んだと闻いて、ようやく山を出たんだ。」
就这样,为躲避仇家,兄长带着我进了山中一住就是几十年,为了养活我殚精竭虑,终日奔波,更是无心…练舞。直至数月前,有猎户偶然经过,我们得知仇人已死,这才出山来。
【孔雀の国の平民】
「やれやれ、お前の兄贵も大変だったな。もっと早く舞を学んでいれば、きっと上手に踊れたのにな、酷い话だ。」
哎,你哥哥也真是不容易,若你们二人早些练舞,也未尝不是好苗子,你们仇家可真是作孽。
【荒】
「孔雀の国に戻ったら、女王が代替わりしていた。替わったのはいつだ?」
这回入城才知道孔雀国已是改朝换代,这是什么时候的事?
【孔雀の国の平民】
「孔雀の国の女王は代々短命だからな、过労による病死だって昔长老たちが言ってた。」
孔雀国的女王本就代代短命,过去长老们说是为王积劳成疾之故。
そう言うと、彼は突然口をつぐんだ。
说到这裏,对方突然噤声。
【孔雀の国の平民】
「前の女王の话はよそう。今の女王は英明で敏腕で、各地で戦を终わらせ、悪神を撃退し、民のことも気にかけてくれる。悪神は孔雀の国の霊力の大动脉に繋がっている。悪神を排除して緑豊かな孔雀の国を取り戻すために、女王はずっと悪神の行方を探してる。前の女王が悪神を蛊惑したせいで、国のあちこちが悪神の被害を受けた。彼女が身を挺さなかったら、今の孔雀の国はなかった……」
还是不说了,现任女王英明神武,上任后雷厉风行,不仅四处平乱,击退恶神,更是体恤民情。而恶神连接着孔雀国的灵力命脉,为铲除恶神,将孔雀国覆苏为绿洲,女王坚持不懈搜查恶神去向。因前任女王蛊惑恶神,国内处处遭到恶神的攻击,若不是她横空出世力排众议,哪裏会有今日的孔雀国——
【荒】
「つまり彼女が女王の座を手に入れたのは、「长老」たちを蹴り落としたからか?」
这么说,莫非她是靠清理了一众「长老」才获得的王位?
一同が何も言わないでいると、茶店の片隅からとある女性が出て行った。
众人不语,而茶舍一角,有一位女子悄悄走了出去。
女性が路地に向かっていると、空から降りてきた者が彼女の行手を塞いだ。女性は银针を取り出し、攻撃を仕挂けたが防がれた。
女子出门后快步走向一处小巷,却有人从天而降,拦住了她的去路。女子反手摸出一根银针,试图攻击时却被挡下。
【须佐之男】
「君が女王の手先だということはわかっている。女王に今日の无礼を诧びておいてくれ。他人の口からは言えないこともあるかもしれない。なら直接当事者に闻けばいい、そうだろう?」
我们知道你是女王的眼线,告诉她,今日多有得罪。有些话路人或许一时不肯说,倒不如直接从当事人口中听取,你意下如何?
【舞姫】
「误解です。お二人に事実を知られたくないのではなく、これ以上闻くに堪えなかっただけです。」
二位误解了,我并非是不想让二位听到实情,而是实在听不下去了。
女性の声はかすれていた。
女子的嗓音十分沙哑。
【舞姫】
「孔雀の国は古来悪神を祀り、婚姻を结んできました。女王は长老たちが悪神に捧げる生贽だったのです。しかし民は长老たちに骗され、悪神の悪行を、白孔雀様に押し付けたのです。今の孔雀明王は、先代の女王白孔雀様の妹なんです。先代の女王は神宫に行き、悪神と婚姻を结びました。その后悪神は牙を剥き、灾いをもたらしました。长老たちは责任を先代女王に负わせ、それを隠蔽するために、当时王女だった孔雀明王を下仆して监禁しようとしました。孔雀明王は当时お若かったにも関わらず、しっかりとした考えをお持ちでした。长老に屈したと见せかけて、舞姫を集めました。数年后、贵族の舞踊団を率いて、名を全国に轰かせるようになりました。彼女が戻った日、どうやって悪神の机嫌をとるかについて悩んでいた长老たちは、早速彼女を召唤しました。」
孔雀国自古以来供奉恶神,与之联姻,女王实为长老们献给恶神的祭品。然而民众却遭长老们蒙蔽,将恶神的所为,推到了白孔雀大人身上。如今的孔雀明王,是上一任女王白孔雀大人的亲妹妹,前女王前往神宫与恶神联姻。此后那恶神露出本来面目,四处降下灾祸,长老们将罪责推在了前任女王身上,为掩人耳目,甚至将当时的女王大人贬为奴仆,试图□□。那时的女王大人虽年轻,依然深谋远虑,她假意屈从长老,招募舞姬团,之后辗转数年,摇身一变成了贵族舞团的领舞,名镇全国。她率舞团归来之日,长老们正为如何取悦恶神而焦头烂额,当即就获得了召见。
【荒】
「彼女が率いていた舞姫は、本物の舞姫ではないのか?」
但是她所率领的一众舞姬,却并非是舞姬吗?
【舞姫】
「私もその中の一人でした。」
当年,我也在其中。
彼女は面纱を取って、首の伤痕を见せた。
只见她摘下面纱,露出脖子上的伤痕。
【舞姫】
「私は女王様の护卫でした。长老たちは私を奴隷として売り、余计な问题が起きないよう、私の喉を溃したのですが、女王様が私を助けてくれました。その后、女王様は私たちを连れて舞臺に立ちました。仇に舞を见せている最中に、私たちは女王様の命令に従い、共に戦って仇を取りました。私は针で彼らの喉を溃しました。四肢の経脉が断たれるまで、悲鸣をあげられた者はいませんでした。」
我是女王大人的护卫,当年长老们将我当作奴仆卖出,因担心节外生枝,特意划坏了我的喉咙,但女王大人将我救了出来。后来,女王大人带我们登上舞臺,在仇人面前献艺时,奉女王之命,我们与她并肩作战,血刃仇敌。我的银针划破了他们每一个人的喉咙,直到最后四肢经脉尽断,都没人能喊出声来。
舞姫は微笑むと、突然二人に向かって毒针を飞ばした。毒针は空中で紫色の烟になった。烟が散った时、彼女はもう屋根の上にいた。
舞姬微微一笑,突然朝着两人射出毒针。那毒针在空中化为一阵紫烟,烟散去后,人已经轻盈地跳上了房梁。
【舞姫】
「悪神を封印しにきたのであれば、自分で答えを探せと女王様は仰っていました。」
女王说,倘若你们真的是前来封印恶神的人,就去自己寻找答案吧。
そう言い终わると、彼女は姿を消した。
说罢便一个转身,消失不见。
【荒】
「孔雀明王、思ったより一筋縄ではいかないな。」
看来这位孔雀明王远比我们所预想的要有手段。
町から离れた砂漠で、二人はやっと廃れた□□悪神の宫殿を见つけた。荒が星で内部を照らした。真ん中にあったのは、悪神の一人、迦摩天の石像だった。周囲には迦摩天の伟业を讃える壁书きがある。
在远离城郊的荒漠之中,二人终于找到了已废弃的□□恶神宫殿。荒点亮星光照亮四壁,端坐正中的石像,俨然是恶神之一的迦摩天,而四面刻着的则是歌颂讚扬迦摩天丰功伟绩的篇章。
须佐之男が天羽々斩を召唤して、悪神の痕迹を探る。宙に浮かび前后に回転する剣は、反応がないわけではないが、戸惑っているように见える。
须佐之男召唤出天羽羽斩,搜寻恶神的踪迹,然而神剑漂浮在空中来回旋转,并非没有反应,却像是犹豫不决一般。
【须佐之男】
「ここに来た时からそうだ。わずかに悪神の気配があって、天羽々斩も何度も反応しているが、源がわからない。□□の神の本体は蝎で、砂岚を操る力を持つ。この砂漠の世界と一体化していると言っても过言ではない。砂に隠れているとしたら、孔雀明王がやつを见つけられないのも纳得だ。」
来时我就发现了,恶神的气息微弱,天羽羽斩屡次有反应,却找不到源头。□□之神的真身是一只毒蝎,拥有操控沙暴的力量,说他和这沙漠的世界本是一体,也不为过。藏于黄沙,难怪连孔雀明王都无法找到他。
【荒】
「そういうことなら、宫殿の砂を媒介にすれば、星海で悪神について何か手がかりを得られるかもしれない。」
若是如此,以恶神宫殿的黄沙为媒介,在星海中,兴许能窥见这恶神身上究竟发生了什么。
荒が星海の幻境を召唤して宫殿を覆った。悪神の神像と壁书きが海水に映り、流光になった。
荒于是召唤星海幻境,铺陈在神庙之中,恶神神像与四壁的石刻映照在海水之中,化为流光。
しばらくして、悪神の宫殿での出来事が映し出された……
片刻之后,幻境中显现出了曾在恶神宫殿发生的景象——
【迦摩天】
「汝か。」
是你?
【神堕ロチ】
「千年ぶりでも一目で分かるとは、嬉しいものだな。」
时隔千年还一眼就认出了我,真是荣幸之至。
【迦摩天】
「汝は変わっていないな、どんな手を使って封印を破ったのやら。ここに来たということは、他の悪神のところにも?」
你倒是一点都没变,也不知道是使了怎样的手段突破了封印。如今寻到这裏,可是与其他恶神都会了面?
【神堕ロチ】
「谦逊することはない。お前が一人目かもしれないぞ?」
何必妄自菲薄,兴许我是第一个来看望你的呢?
【迦摩天】
「……はははは!本当に相変わらずだな。悪神に会うたびに同じことを言っているんじゃないだろうな?まあいい、吾が何人目だろうが、协力者が何人いようが、お前の话に乗るつもりはない。あの世界は吾を舍てた。故に吾も踌躇なくその世界を舍てることができる。この世界での吾は、孔雀の国に祀られる神、灾いをもたらす悪神。吾こそがここの支配者、万物の源。蛇神よ、昔のよしみに免じて、ここから出る手助けをしよう。しかし今回は、汝についていくことはない。」
……哈哈哈哈!蛇神你还是老样子,该不会跟每个恶神见面后,都是这般说辞罢。罢了,无论你之前造访了我等恶神中的几名,你的计划又得到了几人的相助,我这次是无法答应你了。原本的世界既抛弃了我,我自然也可以毫不犹豫地将之舍弃。而在这个世界,我是被孔雀国供奉的神明,也是降下天灾的恶神,是这裏的主宰,也是万物的本源。蛇神,看在往日的恩情,我会助你离开,但这一次,我不会再跟你走了。
【神堕ロチ】
「面白い。新しい牢狱に长い间闭じ込められて、爱着が涌いてきたわけか。」
真是有意思,你在这新的牢狱中住了太久,竟对这牢狱产生了眷恋之心。
【迦摩天】
「吾の気は変わらない。」
我心意已定。
【神堕ロチ】
「确かにお前は変わった。神狱を脱狱する时、お前たちは何でも言うことを闻いてくれたのに、今は皆、自分の考えがある。あの时と违って……お前には妻もいるしな。」
如今的你,确实不同往日,当年我带你们离开神狱时你们还百依百顺,现在却各有各的主意。毕竟今时不同往日—你也是有妻室的人了。
それを闻いた□□の神は、面白い冗谈を闻いたように大いに笑った。
闻言,□□之神仿佛听到了笑话般大笑。